研招新语精益求精,追求卓越英语系梁晓晖

梁晓晖教授

梁晓晖,清华大学文学博士,国际关系学院教授。中国认知诗学与认知文学研究会常务理事,北京市教学名师、国家课题主持人。擅长跨学科将文学、语言学和翻译学打通研究,并在三个领域都发表了国际顶级核心期刊论文。将认知理论应用到教学中。共发表学术论文30篇,出版专著1部、译著1部、教材8部。

代表著作:《叙述者的元小说操控:〈法国中尉的女人〉的认知诗学研究》,(北京大学出版社,年)、《学术英语读写教程》(高等教育出版社,年)、《全新英语读写一体化教程》(北航出版社,年)。

代表论文:在SSCI期刊LanguageandLiterature、CSSCI期刊《中国外语》、《外语电化教学》、《美国问题研究》、中文核心期刊《外语研究》、《外国语文》、《山东外语教学》以及《天津外国语学院学报》、《认知诗学》、《国际关系学院学报》等上发表中英文论文22篇。

英国东安格利亚大学英语学院、利兹大学英语学院访问学者。所开创的“认知型英语阅读与写作教学方法”得到了国际知名专家的赞誉。

梁老师文艺范

她编写的学术写作教材已被《明朝那些事儿》推广团队看中;在年中国教育协会举办的中国大学先修课师资培训计划中,与清华、武大、北师大等全国顶尖高校名师一同作为培训专家。曾为帮助修改学生的投稿论文,为其反复改了八稿。

萌萌的梁老师

对小编说

Q:请您介绍一下英语专业研究生课程设置的情况。

输12

梁教授:一直以来国关招生有个一贯的特点,就是“低宣传度,高专业度”,我们把更多精力都放在了人才培养上,尤其是英语系在专业度和系统性建设上下了很大力气。近三年来随着外语学院的成立,英语专业进行了一系列改革,改革的重点就是将课程设置变得更加系统。

无论是英语语言文学专业还是英语笔译口译,在学制只有两年的高效培养理念指导下,教学旨在切实提高学生的实际工作能力和学术研究能力。因此课程设计上必须紧凑而合理,专业课程教学基本会在第一学年内完成。以翻译培养为例,我们非常注重翻译理论与实践技巧的结合、实用翻译与文学翻译的互补,翻译文体种类多样、层次分明。

在课程设置上,各门科目学科课程的连接性很强,因此同学们学习氛围浓厚、积极性高。例如《现当代西方文论》与《语言学基础》两门课的内部衔接,做到了每周互通;同时理论课程与提升学术能力的《文体学》与《科研方法》也互相呼应,同学们在学习时也更为高效。

空白

Q:请您介绍一下本专业的教师队伍建设情况。

输入

梁教授:我们的教师团队建设精良,教学全心投入。由校领导指导、院系领导牵头,将教师学术队伍建设与研究生培养相结合。以英语语言文学专业为例,专业内有1个正教授、4个副教授,其中3位顶尖高校博士学历,1位拿到国外博士后。

输入

Q:能具体谈谈在读研究生学习情况和他们未来发展的规划吗?

梁教授:我们在提升学生英语语言文学素养的同时,还尤其







































中科医院曝光
中国白癜风专家



转载请注明地址:http://www.numeiaa.com/lshg/2259.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章